التقابل اللغوي من احد المداخل لتطویر الكتاب التعلیمي لمادة الصرف

Lailatul Qomariyah

Abstract

Artikel ini membahas pemerolehan dan belajar bahasa. Ada dua jenis perolehan bahasa.
Pertama Akuisisi Bahasa adalah proses alami di mana anak-anak secara tidak sadar memiliki dan
mengembangkan pengetahuan linguistik tentang setting yang mereka jalani atau anak-anak biasanya
mendapatkan bahasa mereka melalui interaksi mereka dengan teman mereka saat mereka bermain.
Kedua, pembelajaran bahasa terjadi dimana bahasa targetnya adalah bahasa yang digunakan dalam
komunitas bahasa yang berbeda dengan bahasa ibu "bahasa pertama" atau bahasa kedua atau bahasa
asing yang dipelajari di kelas. Artikel ini dimotivasi oleh kesulitan atau kesalahan siswa dalam belajar
bahasa asing terutama bahasa Arab. Mereka mengira morfologi Arab itu sulit dipelajari dan kompleks.
Alasan lain kesulitan belajar bahasa kedua adalah transfer atau interferensi negatif. Transfer negatif
terjadi saat anak memindahkan barang dan struktur yang tidak sama dalam kedua bahasa. Dalam
pembelajaran bahasa kedua, analisis Kontras biasanya disebut anakon. Ini adalah pendekatan yang
digunakan untuk mengembangkan materi pengajaran dalam pembelajaran bahasa asing. Untuk
mencegah persoalan tersebut, manfaat dari analisis kontrastif adalah dengan mempertahankan cara
atau strategi bagaimana menggunakan bahasa yang relevan dengan konteksnya. Guru yang baik harus
tahu banyak tentang pendekatan, metode dan strategi dalam pembelajaran bahasa dan juga
mengembangkan materi atau buku referensi yang berguna dan sesuai untuk anak-anak. Pengembangan
bahan ajar morfologi berbasis analisis kontrastif dapat memprediksi kesulitan dan kesalahan yang
akan terjadi dalam belajar bahasa asing dan pengembangan bahan ajar morfologi berbasis analisis
kontrastif melibatkan lima tahap: 1. Deskripsi, Menggambarkan aspek morfologi bahasa pertama Atau
bahasa ibu kemudian menggambarkan aspek tertentu dari morfologi bahasa kedua atau bahasa asing.
2, Prediksi tentang kesulitan yang dihadapi peserta didik dalam memperoleh bahasa kedua, 3.
Perbandingan bila deskripsi morfologi dua bahasa selesai, para pengembang membandingkan dan
membedakan kedua sistem dengan menyandingkan fitur dari dua bahasa untuk menemukan
persamaan dan perbedaan. diantara mereka. 4. Mengembangkan bahan morfologi atau analisis
kontrastif berdasarkan buku.
Kata kunci: Analisis Kontrastif, Transfer Negatif, Pengembangan Material

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.